人工智能正被应用到各行各业的工作场景中。它不太可能让我们失业,但我们需要知道怎样才能更有效地和人工智能合作。人类和人工智能分别有更适合自己的任务。然而,若能与人工智能协同共生,我们将能够进一步放大人类的独特优势,从而更高效地完成特定任务。本文浅谈人工 ...
2025 was a year of significant developments for banks, as they set out on a full return to normality, shaking off every trace ...
——“放鞭炮”英文怎么说? “烟花爆竹”英文怎么说? We enjoyed a spectacular fireworks display in Beijing. 我们在北京欣赏了一场精彩绝伦的烟花表演。 We're going to set off fireworks after school. 放学后,我们去放烟花。 Traditionally, the Chinese set off ...
原标题:Set someone back ≠“送人回家”,set的表达了解一下! 在职场和生活中,当有人和你说“set something back”,你可别理解成“把某物送回某处”;“set someone back”,你也可别往歪了想,以为是“送人回家”的意思。 这些关于set的英文,弄错了可就不好了!
在职场和生活中,当有人和你说 “set something back”,你可别理解成“把某物送回某处”;“set someone back”,你也可别往歪了想,以为是“送人回家”的意思。 The bad weather will set back our building plan. 坏天气将使我们的建筑计划推迟。 李明打电话给帕克先生,但帕克 ...
固定搭配 “set off” 的意思是 “动身、出发,开始一段旅程”。当描述动身所去的地点时,“set off” 后要接介词 “for”,即 “set off for somewhere 动身前往某地”。 例句 If you don’t want to get stuck in traffic, you should set off for the beach early in the ...
在表示“出发、动身,开始一段旅行”的这一概念时,set off 和 set out 的意思是一样的。但它们各自还包含了一些另一方没有的意思。本集节目将通过多个举例来分析这两个常用动词短语的区别和用法。 欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果